2020年6月30日火曜日

「Blowin’ in the Wind(風に吹かれて)」

明日から、7月になります。              週末から心配していた豪雨の被害もなく明日からは陽ざしも見えるようです。
ボブディランのこの歌をふと思い出しました。聡明なあなたは、何故この詩を思い出したかわかりますね。(^_-)-☆
How many roads must a man walk down                  (男はどれほどの道筋を歩いていかなければならないのか)
Before you call him a man?
(人ととして認めてもらうまでに)
How many seas must a white dove sail
(白い鳩はいくつの海を渡らなければいけないのか)
Before she sleeps in the sand?
(砂浜で眠るまでに)
Yes, and how many times must the cannonballs fly
(砲弾はどれほど飛ばし合わなくてはいけないのか)
Before they’re forever banned?
(永遠になくなるまでに)
The answer, my friend, is blowing in the wind
(友よ、その答えは風に吹かれているのだ)
The answer is blowing in the wind
(そう、答えは風に吹かれている)
Yes, and how many years can a mountain exist
(山はどれほどの時を超えて存在し続けられるのだろうか)
Before it is washed to the sea?
(海に浸食されるまでに)
Yes, and how many years can some people exist
(ある人々はどれほどの時間を有するのだろうか)
Before they’re allowed to be free?
(自由を許されるまでに)
Yes, and how many times can a man turn his head ※01
(人はあと何回顔を背け)
And pretend that he just doesn’t see?
(見なかったフリをするのだろうか)
The answer, my friend, is blowing in the wind
(友よ、その答えは風に吹かれているのだ)
The answer is blowing in the wind
(そう、答えは風に吹かれている)
Yes, and how many times must a man look up
(男はあと何回見上げなければならないのか)
Before he can see the sky?
(空を見ることができるようになるまで)
Yes, and how many ears must one man have
(人はいくつの耳を持たなければいけないのだろうか)
Before he can hear people cry?
(人が泣いているのを聞くまでに)
Yes, and how many deaths will it take ‘til he knows
(死をあとどれ程もたらされるのだろうか)
That too many people have died?
(多くの人が亡くなってきたと気づくまでに)
The answer, my friend, is blowing in the wind
(友よ、その答えは風に吹かれているのだ)
The answer is blowing in the wind
(そう、答えは風に吹かれている)

5月にくぐることができるようになった鶴丸城跡の御楼門の下の堀には

蓮の花も咲きだしました
梅雨明があけて空を仰ぐとこんな天の川も見えることでしょう。もうすっかり夏ですね。

7月の店休日
 6日(月)8日(水)~21日(火) 26日(日)
 ※ 6日は都合により変則の休みにします。
 ※ 8日~21日県の自粛要請により休業します。

0 件のコメント:

コメントを投稿